Επιτυχημένη πρωτοβουλία από το Κέντρο Σπουδής και Ανάδειξης Μικρασιατικού Πολιτισμού Δήμου Νέας Ιωνίας
Την περασμένη Δευτέρα, 12 Δεκεμβρίου 2011 στους χώρους του Πνευματικού Κέντρου της Ενώσεως Σπάρτης Μικράς Ασίας έγινε η παρουσίαση του βιβλίου: «Καππαδοκικά παραμύθια και λαϊκές παραδόσεις» του κ. Ιορδάνη Παπαδόπουλου, που εξέδωσε το ΚΕ.ΜΙ.ΠΟ.
Επρόκειτο για μια απόλυτα επιτυχημένη συνδιοργάνωση του ΚΕ.ΜΙ.ΠΟ και του Συλλόγου Μικρασιατών «Η Καππαδοκία», αν κρίνει κανείς από τη μεγάλη συμμετοχή κοινού αλλά και από το επίπεδο των εισηγήσεων που έγιναν.
Χαιρετισμό απηύθυναν εκ μέρους του ΚΕ.ΜΙ.ΠΟ ο πρόεδρός του και δήμαρχος Ν. Ιωνίας κ. Ηρακλής Γκότσης και του συλλόγου «Καππαδοκία» η πρόεδρός του κα Όλγα Φτούλη.
Στη συνέχεια ο αντιπρόεδρος του ΚΕ.ΜΙ.ΠΟ Λουκάς Χριστοδούλου παρουσίασε σε γενικές γραμμές το πρόγραμμα της βραδιάς που άρχισε με χορούς της Καππαδοκίας τους οποίους εξετέλεσε το Χορευτικό Εργαστήρι του Ο.Π.Α.Ν.
Πρώτος εισηγητής ήταν ο νομικός και συγγραφέας κ. Τάκης Σακιλτζόγλου, ο οποίος ανέπτυξε το θέμα «Μύθοι και Παραμύθια στη Μικρά Ασία και ειδικότερα στην Καππαδοκία». Ο ομιλητής τόνισε τη σημασία του παραμυθιού και τον τρόπο οργάνωσής του ως βασικού στοιχείου του λαϊκού πολιτισμού, της παράδοσης στο μικρασιατικό χώρο και ειδικότερα σε περιοχές αποκομμένες στο εσωτερικό, όπως ήταν η Καππαδοκία, οι οποίες διατηρούσαν έως την Καταστροφή αναλλοίωτα τα βασικά στοιχεία της ελληνικότητάς τους.
Δεύτερος εισηγητής ήταν ο συγγραφέας κ. Χάρης Σαπουντζάκης ο οποίος ανέλυσε το θέμα «Τα φαρασιώτικα: μια διάλεκτος που έρχεται από πολύ μακριά» εστιάζοντας στη συνέχεια της ελληνικής γλώσσας, από την αρχαιότητα έως το 1922, όπως αυτή μιλιόταν μέσα βέβαια από την εξέλιξή της από την «Ιωνική» γλώσσα και τη λεγόμενη «Αλεξανδρινή κοινή» στα «Ρωμάκα» των Φαράσων, με τις αναπόφευκτες προσμίξεις στο λεξιλόγιο εξ αιτίας της παρουσίας των κατακτητών Περσών, Αράβων και κυρίως Τούρκων.
Ο κ. Ιορδάνης Παπαδόπουλος που μίλησε τελευταίος αναφέρθηκε με λίγα λόγια στην ιστορία του Καππαδοκικού χώρου και ιδιαίτερα της εδαφικής ενότητας των Φαράσων απευθυνόμενος από στήθους στη διάλεκτο αυτή, ως απτό δείγμα ότι είναι ακόμη και σήμερα ζωντανή.
Κείμενα από το βιβλίο διάβαζε στα «ρωμάκα» ο κ. Παπαδόπουλος και στα νεοελληνικά η υπεύθυνη του χορευτικού του Ο.Π.Α.Ν κα Μάνθα Ζήβα.
Ακολούθησε μικρή δεξίωση.
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι σε όλους τους συμμετασχόντες στην εκδήλωση προσφέρθηκε δωρεάν η καλαίσθητη έκδοση του βιβλίου αυτού που απέσπασε τα θετικά σχόλια τόσο για το περιεχόμενό του, όσο και για την εικονογράφηση του κ. Μάκη Λυκούδη.
Την εκδήλωση παρακολούθησαν πολλές δεκάδες προσκεκλημένων, μεταξύ των οποίων δημοτικοί σύμβουλοι, ο πρόεδρος της Ο.Π.Σ.Ε κ. Αθανάσιος Λαγοδήμος, πρόεδροι και εκπρόσωποι των προσφυγικών και πολιτιστικών συλλόγων της Ν. Ιωνίας και άλλων δήμων, ανθρώπων των Γραμμάτων και των Τεχνών.